Languages

Search form

    Második Roma Nap Marosszentgyörgyön

  • 2017. Április 7.
    hozzászólás

    Ismét sikeresen zajlott a Roma Nap Marosszentgyörgyön. A második alkalommal megszervezett ünnepségre idén több, mint kétszer annyian jöttek el, mint ezelőtt egy évvel.

    Az ünnep már délelőtt 11 órakor elkezdődött, amikor a Vadrózsák táncegyüttes néhány tagja flashmobbal lepte meg a marosszentgyörgyi általános iskola kisdiákjait. A tanulók mit sem sejtve érkeztek le szünetben az iskola udvarára, ekkor megszólalt a népzene és megjelentek a táncos lábú Vadrózsák, akik cigány tánccal szórakoztatták a gyerektömeget. Kis idő elteltével a nézők közül is megbátorodtak néhányan, és csatlakoztak a táncoláshoz. A flashmob végén a gyerekek meghívót kaptak a délutáni rendezvényre, emellett egy könyvjelzőt is hazavihettek, melyen a roma népet és a roma kultúrát bemutató információk szerepeltek.

    A rendezvény magyar, román és roma nyelven zajlott, a roma nyelvre való fordítás Stoica Matei Danila-nak köszönhetően valósult meg. A délutáni ünnepséget Baricz Lajos plébános és Roata Gigel ortodox pap áldása és imája nyitotta meg. Mindkét lelkész az egymás tiszteletére, az egymásra való figyelésre és az egymás mellett való békés együttélés fontosságára és szépségére hívta fel a figyelmet. Mindannyian szépek vagyunk, hogyha szép a lelkünk. Isten a szépet nézi, és nem a bőrszínt - hangsúlyozta Baricz Lajos.

    Sófalvi Szabolcs köszöntő beszédében elmondta: örül, hogy Marosszentgyörgyön 1000-nél is több roma van. Próbáljuk megismerni egymást az utcán, otthonainkban, az iskolában, itt a Kultúrban, és próbáljuk a felebaráti szeretetet gyakorolni, románok, magyarok és romák között. Örülök, hogy létezik egy április 8-a, amikor a romák nemzetközi napját ünnepeljük, legyőzzük az előítéleteket és megismerjük egymás nyelvét, egymás zenéjét, táncát.

     Ezután következett a Hand in Hand foglalkoztató központ öt iskolása, akik egy Vörösmarty-verset szavaltak el közösen.

    A roma népviselet bemutatása során szóba került a roma kultúrában gyakorolt haj- és kendőviselet szabálya, mely szerint a fiatal lány haját szalaggal befonva viseli, a férjes asszony viszont a fonott haját kontyba köti, kontyát pedig fejkendővel fedi el.

    Egy prezentáció keretében felsoroltunk néhány olyan, ország- vagy világszerte híres személyt, aki roma vagy roma felmenőkkel rendelkezik, de olyan marosszentgyörgyi romák is említésre kerültek, akik valamilyen téren tehetségesek (festő, zenész, kovács).

    A roma himnusz eléneklése után elérkezett a tánc és a mulatság ideje, fellépett az Aven Amentza és a Vadrózsák táncegyüttes, majd a táncház keretében a közönség is táncra perdülhetett, melyhez a zenét Varga Gyula hegedűművész biztosította. A délutánt vacsora zárta, az ünnepség utáni takarításban pedig három roma nő is besegített, ezúton is hálásak vagyunk nekik.

    Köszönjük támogatóinknak és társszervezőinknek, hogy bekapcsolódtak a rendezvény céljainak megvalósításához, a helyi roma közösségek figyelmének felhívásához saját identitásukra, a roma hagyományok, szokások megőrzésének és gyakorlásának fontosságára és szépségére. Egy hagyományt szeretnénk elindítani, a Roma Nap beépítését Marosszentgyörgy kulturális életébe. Cél az is, hogy a helyi romák érezzék annyira magukénak e napot, hogy bekapcsolódjanak a szervezésbe, sőt, ők maguk szervezzék meg, olyan műsorok és meghívottak bevonásával, melyeken szívesen részt vesznek, szívesen megtekintenek.

    További képek >>>

    Szervezők: Gyulafehérvári Caritas, Marosszentgyörgyi Polgármesteri Hivatal, Kolping egyesület, emellett besegített a szervezésbe Stoica Matei roma nemzetiségű magánszemély is.
    Támogatók: Marosszentgyörgyi Polgármesteri Hivatal, Romgaz.

    References

    SZÓLJON HOZZÁ

    Hozzászólás